个人简介
教授,现任bv伟德源自英国始于1946中国手语及聋人研究中心主任,国家语言文字推广基地(bv伟德源自英国始于1946)副主任,全国语言文字标准化技术委员会委员,国家手语和盲文工作专家组成员,中国语文现代化学会理事,上海市语言文字工作者协会理事,中国残疾人事业发展研究会残疾人健康管理专业委员会常委委员,残疾人事业发展研究会会员,上海语文学会会员。曾任土耳其海峡大学孔子学院首任中方院长。主持国家社科基金、教育部人文社科、国家语委、中国残联、上海市语委、上海市残联等十余项国家和省部级科研项目。在《当代修辞学》《语言科学》《语言研究集刊》《中国翻译》《上海翻译》《语言政策与规划研究》《中国特殊教育》《残疾人研究》《中国社会科学报》,Language Policy等刊物发表二十余篇学术论文,多次参与撰写国家语委系列皮书报告,出版一部学术专著和两套教材。研究兴趣为现代汉语语法、手语语言学、语言政策等。
电子邮箱:yclannimail@shu.edu.cn 代表性成果 1. 《特指问反问句的语用分析及其修辞意义》,《修辞学习》,2003年第6期。 2. 《现代汉语疑问代词基本语义分析》,《北方论丛》,2005年第4期。 3. 《动词的方向性—有声语言与视觉语言的类型比较》,《语言科学》,2007年第5期。 4. 《手语动词调查报告》,《中国特殊教育》2013年第7期。 5. 《上海手语动词的及物性》,《语言研究集刊》第十二辑,2014年12月。 6. 《论手语新闻节目中手语译员的角色定位》,《上海翻译》,2015年第1期。 7. 《中国手语否定标记的类型学特征》,《语言研究集刊》2020年第26辑。 8. 《手语翻译认证国际比较》,《残疾人研究》2020年第3期。 9. 《重视听力障碍儿童的家庭语言规划》,《中国社会科学报》,2020年11月10日。 10. 《听障儿童多元语言能力的评估与发展》,《北京联合大学学报》,2022年第2期。 11. 《上海市手语翻译需求与现状调查》,《中国翻译》,2022年第4期。 12. 《手语复合词的概念隐喻》,《当代修辞学》,2023年第2期。 13. Family language policy in Chinese d/Deaf-parented families with hearing children: the interplay of multi-dimensional factors. Language Policy.2023.
|